Showing posts with label Balóchi Zobán. Show all posts
Showing posts with label Balóchi Zobán. Show all posts

25 May 2024

Balóchi rabédagi rahbandé márá arzesht dayagi ent

Balóchi rabédagi rahbandé


Balóchi Rabédagi Rahbandé márá arzesht dayagi ent

 
Lahté máreshi gapp o habar pa wati máti zobáná.

 May zendmán, gwast o zaminbóén máti zobán Balóchi ent. Mati zobán matlab hamá zobán ke cha mátay lápá hamá zobánay háterá tai zehná yakk jágahé, yakk poténké jódh kanag o gisshénag butag. Gón tai pédáeshá máti zobán tai dapá ent o gón hamé zobáná má wati donyái sapará bendát kanén. Donyáay paddar o andarén chizzáni bárawá bongéji sarpadi o zántkári márá drossán pésar may máti zobánay wasilahá rasit...


 Bale bazhni habar esh ent ke may máti zobán Balóchiá may jenday molká, may jenday géshterén mardom ham inchok ezzat o arzesht nadayant haminchok ke hakdár ent.
May Balóchiá agán kassé pa jwáni o dele setk bwánit o dar bebárt godhá á wat zánt ke é zobán chón o chenkas sháhegán, wassh o támdár ent.
Balóchiá yakk sarjamén zendmánéay dód o rabédagi rahbandé gón ent.

Balóchi zobáná do anchén kassháb (vowels) hast ke á bázén mazanén zobánán chó ke:
Arabi, Hendi, Engrézi, Pársi, Bangáli, Sendi, Ordu, Panjábiá ham nést ant. Doén gestáén kassháb "É" o "Ó" ant ke Balóchiay bázén bonyádi labz o gálán é gón ant. Pa darwar: Ólák, óst, óshtag, róch, gók, gósh.... Kassháb "É/é" mán éraht, émen, chér, bér,  mésh, dém, pollé (yakk pollé) o dege hazárán gálán hawár ent. Balóchiá cha dege lahté zobánán géshter gáltahr (parts of speech) hast.

  Engrézi zobánay kárgálay bass chár o panch shegl (form) ant bale Balóchiay hamok kárgál (verb) cha bistá gésh sheglán matth bit kant.
Cha donyáay dege mazan kasánén zobánán may zobánay chandé hásén jwáni o gestái ant. Márá zánagi o mannagi ent ke Balóchi gón wati kwan o nókén sháhegánén gálambárá sarjam o barjamén zobánay. Balóchiá hamok elmi pedhá kár kanagay sakk báz gonjáesh hast. Man goshán kollán pésar márá Balóchi arzesht o ezzat dayagi ent, padá sajjahén záneshti pedhán kár kanagay háterá srén tarmáyagi ent.
 May zobáná ke cha may némagá arzesht o delgósh rasit godhá géshter o zutter démrawi kant.

Man wati johdá kanán o taw watigá bekan. Má báyad wati zobáná mán Látini Balóchi syáhagá maróchigén nókén zamánagay teknálójiáni hamdrachi o hamrekábiá démá baragay háterá géshter johd bekanén............ 

Salámat bátay 


Bahtán Balóch 


18 Sept 2023

Balóchi gálréch, brési kárgál mán gapp o trán

 

Balóchi gálréch, brési kárgál mán gapp o trán

    Balóchi Brési Kárgál, Gálréch Mán Gapp o Trán     

   May sháhegánén zobáná anchósh ke batal  (Proverbs) o goshten báz ent, hamé paym gálréch (idioms) o brési kárgál (Phrasal verbs) ham sakk báz ant. Mán jahlay thébalá (Table) lahté kasán mazanén Balóchi - Engrézi gapp o gálred pa shomá redoband dayag buttag. Esháni ramá géshter anchén ant ke harróchigén trán o gappán goshag bant. É Balóchi gapp o habaráni tóká kárgál, brési kárgál o gálréch kármarz buttagant. Pa tahmbol bewántesh. Pa shomá zobánay darbaragay drechá jwán o kárámadén sabakk o darwant bant. 

Redoband: Bahtán Balóch 

 Let's learn some important and useful Balochi verbs, Phrasal verbs and idioms in Balochi phrases with English translation. Read into the tables given below.


Balóchi

English

Ji delgósh!

Pésará eshiá bwán!

Bwán o darbar.

Attention please!

Read this first!

Read and learn.

Annu bezán annu.

Now means now.

Bozu eshán bwar.

Here, drink this.

Amódá dochár kapén.

See you there.

Boraw bwaps.

Go to bed.

Ni boraw démá.

Now move on.

Poshtá hechbar machár.

Never look back.

Márá sóki makan.

Don’t bother us.

Maná sóki makan.

Don’t bother me.

Taw ché kortag.

What have you done?

Bé tahmbol mabay.

Don’t be lazy.

Taw ché kanagá ay?

What are you doing?

Waragán sharriá bejá.

Chew food properly.

Bellé medhant.

Let them fight.

Drostán anchó samá kort.

Everybody thought so.

Maná padá pésh bedári.

Show me again.

Watá benazzár.

Pull yourself together.

Áyán cha wábá pád bekan.

Wake them up.

Wati kawlá mashamósh.

Don’t forget your promise.

Chapp o chágerdá chárán bu.

Keep looking around.

Hecchi namánit dáemá.

Nothing lasts forever.

Mohr bedár.

Hold on tight.

Áiá chest bekan.

Pick that up.

Gón man gapp bejan.

Talk to me.

Sabz tará bráhit.

Blue suit you.

Ketábán byár.

Bring the books.

Kass delgósh nadant.

Nobody will notice.

Áiá edá byár.

Bring that here.

Zahgán cha wábá pád bekan.

Wake the kids up.

Á myárig ent.

He is embarrassed.

Paysaláhé bekan.

Make a decision.

Zarr mardomán badal kant.

Money changes people.

Hecch soropor makan.

Hold perfectly still.

Chammé bejan.

Take a look.

Hecchi moshkel naat.

Nothing was difficult.

Harkas yaktáh ent.

Everyone is unique.

Mani kerrá benend.

Sit by me.

Garmi bekan.

Heat it up.

Edá chizzéay bóh ent.

Something stinks here.

Wáb makap.

Stay up.

Dér makan.

Don’t delay.

Áiá ejázat bekan.

See him off.

Chón begoshán?

How to say?

Bárén kassé hast edá?

Is anybody here?

Maná láchár makan.

Don’t force me.

Man kammé dazgatt án.

I am a little busy.

Man ni rawagá án.

I am leaving now.

É sakk kasán ent.

It’s too small.

Man gal án.

I am glad.

Á báz pahr bandit.

He has a lot of pride.

Á mani radi at.

It was my mistake.

Bésah bekan.

Rest assured.

Dodelag mabay.

Don’t hesitate.

Man sawgend warán.

I swear.

Man atkán.

Here I am.

Rózgáré dar begéj.

Find a job.

Wahd halás!

Time is up.

Goshádiá tayár bu.

Get ready quickly.

Kammé árám bekan.

Get some rest.

Mani poshtá bejall.

Stay behind me.

Gesá kass nést at.

Nobody was at home.

Káré sará kaptagat.

Something came up.

Ramsé gechén bekan.

Pick a date.

Yáwassh yáwasshá.

Play it cool.

Tahig gehter ent.

Yours is better.

Nun maná yát atk.

Now I remember.

Nebeshtah bekani.

Write this down.

Áiay randgiri bekan.

Follow him.

Zend lokk ent.

Life is short.

Kass maná napahmit.

Nobody understands me.

Anni amódá bósht.

Now stay there.

Johdé bekan.

Make an effort.

Chónáhá.

By the way.

Yakkén bar bass at.

Once was enough.

Kass gappá naat.

Nobody was speaking.

Chizzé kamm ent.

Something is missing.

Eshtápiá beraw gesá.

Go home quickly.

Sajjahén kár hayr buttant.

Everything went well.

Bass Hodá zánt.

Only God knows.

É bárawá bejédh.

Think over it.

Maná jédhagá bell.

Let me think.

Kassá gapp najat.

No one spoke.

Maná habará bell.

Let me talk.

Taw ché wártag?

What did you eat?

Záná taw bimmár ay?

Haw man tapig án.

Are you ill/sick?

Yes, I have fiver.

Taw ché shóházagá ay?

What are you looking for?

Gón man dróg maband.

Don’t lie to me.

Taw parchá passaw naday?

Why don’t you answer?

Taw parchá bétawár ay?

Why are you silent?

Kammé wadár bekan.

Wait a bit.

Manigá bezir.

Just take mine.

Wati tawárá jahl bekan.

Lower your voice.

Tachká rawán bekan.

Keep going straight.

Dáktaréá boraw.

Consult a doctor.

Tachká tachk bósht.

Stand up straight.

Nimmón makan.

Stop making excuses.

Mará saré saré bejan gón.

Stay in touch.

Sártiay sará gwázi makan.

Don’t play in cold.

Wati pónzá sapá bekan.

Blow your nose.

Gón penselá benebis.

Write in pencil.

Mani nazziká mayá.

Get off me.

Kolláyán taw bezir.

Keep the change.

Mahla lógá byá.

Come home early.

Bass kan adhay.

Shut up.

Ché kanagi ent?

What to do?

Maná rawagi ent.

I have to go.

Bale parchá?

But why?

Chér maday.

Don’t hide.

Jonzán bekan.

Carry on.

Godhá ché?

So what?

Parchá nán?

Why not?

Géshá gésh.

At most.

Masor.

Don’t move.

Hechbar nán.

Never.

Jáné beshód.

Take a bath.

Ágáh bu.

Wake up.

Wati sará berand.

Comb your hair.

Taw kojá rawagá ay?

Where are you going?

Boraw o layb bekan.

Go and play.

Kojá rawagi ent?

Where to go?

Má eshtápiá nahári kotag.

We had a hasty breakfast.

Harchi bit kant.

Anything could happen.

Yalahi beday.

Give it up.

Mardom ajab ant.

People are weird.

Padái beday.

Give it back.

Kammé bwaps.

Take a nap.

Mani dastá beger.

Take my hand.

Kárá delgósh bay.

Keep on working.

Bandi bekan.

Knock it off.

Wat bechár.

See for yourself.

Mani gehter ent.

Mine is better.

Áiá bákáret.

He burped.

Hechkas hecchi nazánt.

Nobody knows anything.

Wátarr byá tahá.

Come back inside.

Ni bellé adhay.

Now let it go.

Man shepád án.

I am barefoot.

 

 

Nókterén

Baniádamay Dáspán Sázi

  Baniádamay Dáspán Sázi  Anchosh ke námdárén nawiskár Yowál Nóh Herári goshit: É Sarzaminá ensán ádege sahdár o jánwaráni sará pameshká lág...

Delgóshkarz