18 Jan 2024

Bénagál Balóchi , Látini syáhagay bongéji ketáb

 

 Látini syáhagay bongéji ketáb
Bénagál (Balóchi)

 

  Bénagál (Balóchi) is a unique Balochi primary picture book for beginners to learn Latin Balochi script easily and  fun fully. with total 92 colourful pages and concept pictures of added Balochi keywords. 
 Written by Bahtán Balóch. First pdf version; January 2024. Published by Wánák Balóchi.

Námdát : Hamáyáni námá ke á Látini syáhagá pa may karn distagén zobán Balóchiá allami zánant.
Bénagál Balóchi , Látini syáhagay bongéji ketáb
Sarták Bénagál Balóchi

 Látini syáhag o Bénagál (Balóchi)

 

Drót golén wánók!

 Látini Balóchi syáhagay masterén jwáni esh ent ke é Balóchi zobánay sajjahén kasshábán (vowels) gón gestá gestáén ábán yakk o thekkén pajjár dant o may zobáná hamé chizzay sakk báz kár ent parchá ke Balóchiay hecch gál békassháb naent. Choshén hazárán labz o gál hast ke áyáni jwánáb (Consonants) hamá ant bale kasshábesh matth bant, o gón kasshábáni matth bayagá áyáni gáltawár o máná badal bant, choshén gál mán Arabi syáhagá géshter hamshegl ant o pa harkasá áyáni wánag o pahmag ásán naent. Látini syáhag may sajjahén gálán sakk wassh gisshénit o wati wánókén (readers) mardom o meshinán hecch paym naadhénit.

 Bénagál (Balóchi) pa Látini Balóchi syáhagay darbaragá bongéji yaktáén ketábé. Eshiay tahá sajjahén jwánábáni chár chár anchén kelitgál (keywords) zurag buttag ke áyáni bendáti jwánábán pad chár kassháb (a, á, e, o) yakk pa yakká káyant. Pa darwar “H” ay kelitgál:
 Hapt (Seven). Hárag (Boiled dry dates). Herr (Camel calf). Hoppók (Balloon). ant.

 Hamok Balóchi gálay Engrézi máná (English meanings) ham dayag buttag o rang pa rangén aks (colourful pictures) ham. Hamok Balóchi gál mán gálredéá kármarz kanag buttag. Omét kanán é ketáb zahg o warnáhán pa Látini Balóchi syáhagay darbaragá komakk kant o mán é syáhagá nebeshtagén ádege Balóchi sáchesht o ketábáni wánagá ayáni hollá pád kant. Godhá byá pa mati zobán Balóchiay goshádén démrawi o gón nókén tézrawájén zamánagay lótháni padá Balóchiay goshád gámiay háterá Bénagál Balóchiá pa enán o delgósh wánén, pa washtabi Látini syáhagá darbarén. Eshiá wati zahgán ham wánénén. 

 Shomay kaster:  Bahtán Balóch

{ }

5 Jan 2024

Jengol, Watan, Ezmkár o shamoshtagén zobán

 Jengol, Watan, Ezmkár o shamoshtagén zobán


  Payrasá man gón wati Dágestáni ezmkáréá dochár kaptán. Áshóbay lahté róchán pad, á pa wánagá Ethaliá shotag, gón hamódi jenekkéá árósi kotag o pa dáemi hamódá jáhmenend butag. Béchárag kóhestagán rostag o pád atkag paméshká nókén wataná nendag o gón óday chágerdá watárá hamtang kanagá janjál buttag. Watárá gón hamé nókén donyáyá hamtang kanagay wástá sayl o sawádi kotag. Dur o darén molkáni bonjáhi shahrán wati delay wassh kanagay johdi kotag bale harkojá shotag watanay gir o tránag o cha wataná duriay máresht chó sáhegá hamráhi buttag. Man gón áiá lahté aksáni cháragay wáhag darshán kot, bass paméshká chárag lóthet ke é ezmkárá wati hamé jazbag o máresht kojám wadhá rangáni kálebá ér gétkagant.




   Charáyán akséay nám at "Watanay gamigén tránag" aksá yakk Ethaliay janéné (ezmkáray lógbánok) záher at. Ke áiá Dágestánay janénáni rabédagi póshák póshetagat o kóhi chammagéay kerrá óshtátagat. Nograhay naksh o negárén kunzagé kerrái érat ke áiay sará Gótsátliay kárigeráni wadhén naksh o negár perat, áyáni kárigeriay nám o tawár dán dur o dráj proshtag. Poshti némagá kóhéay sará yakk abétk o tahnáén Áwár métagé záher at. Métagay sengi lógáni poshtá kóh atant ke á cha métagá géshter abétk o molur gendag buttant. Kóhay tholl nambán andém kotagat.

   Ezmkár á gapp gesshént: "Namb kóháni ars ant." "Wahdé kóháni sará namb bit godhá shapnambay rangá sáp o sallahén trampáni dróshomá petthant o jahlagá rechant. É namb man án."

   Dege akséá jengolé záher at. Á wayránén kóhéay sará rostagén drachkéay sará neshtagat. Jengol choli choliá at o cha yakk lógéay darigá kóhestagi jenekkéay kódekén dém dará at. É aks maná dóst but. Ezmkárá mani hobb o wáhag dist godhá gwashti: 

  "É Áwáray kwahnén kessahé."
 Man jost kot: "kojám kwahnén kessah?"

   "Kessah chósh ent ke yakk randé jengolé gerag o dhabbá kanag but. Jengol shap o róch mán dhabbá zahir nál at: mani watan, watan, watan....... mani jend hamé wadhá sáláni sál ent ke watan watan kanagá ent...... Yakk róché hamé jengay geróká jédhet: 'bárén é jengolay watan kojá ent o chónéné? Allam á yakk sarsabz o shádábén dámán o kóhé bit. Ódá bráhdár o dhawldárén drachk bit, o anchén dhawldárén jengol bit ke á bass Jannatá gendag bant. Godhá man é jengolá yalah dayán o eshiay sará bán o dán hamá dhawldárén dámáná sar bán.' áiá dhabbay dap pach kotag. Jengolá bál kotag o dah gámá pad mahtal buttag o padá yakk mortagén sóléay sará neshtag. Á sól wayrandánén kóhéay sará rostag. Hamá sólay sháhéay sará áiay kodó at...... Man ham wati dhabbay karzáni shamá wati watan cháretag."

  Man jost kot: "godhá taw parchá wataná wátar nayáay?"

 " Nu báz wahd gwastag. Róché ke man watan yalah dátag godhá mani jabiná warnáhén delé mán buttag, áiá ásé jambur buttag o nu gón wati pirén haddh o konthá kojám dap o ápá wataná borawán?"


  Cha Payrasá wátarriá pad ezmkáray kas o áziz shóház kotant. Man paré habará bah mantán ke áiay mát hast o hayát at. Ezmkáray kas o áziz gón munjáén chahragán métagay yakk lógéá mani chapp o chágerdá mocch butant. Pa hamáiay kessaháni gósh dáragá ke áiá wati watan pa dáemi yalah dátagat o dege molkéá jáhmenend at. Anchó gomán but ke áhán watanay yalah dayagay radi pahel kotagant o á paré habará gal o shádán butant ke áháni bégwáhén chokk angat zendag ent.

  Anágatá áiay mátá maná jost kot: "Áiá gón taw Áwár zobáná habar kotag?"

Man passaw dát: " Ennán, may gapp degeréá máná kotagant. Man Rusi kotag o tai chokká Paránsi."

 Mátá gón syáhén shálá wati dém gept, may kóhestagán chokkéay margay hálay rasagá gón mát anchó kanant. Borzá bánay sará dhalagén tramp kapagá atant, má Áwárestáná atén. Sak dur donyáay hamá sará mán Payrasá Dágestánay chokk balkén wati radiay sará pashal at o rechókén trampáni tawárá eshkonagá at.

 "Rasul! Taw rad kaptagay." Drájén bétawáriá pad mátá darráént: "moddaté bit mani chokk bérán buttag. Hamáiá ke gón taw dhikk wártag, á mani chokk nabuttag parchá ke mani chokk á zobáná hechbar shamosht nakant ke man yakk Áwár mátéá áiárá gwashtag gón."

۝


Mani Dágestán, tákdém 80 - 83, Rasul Hamzah Tawp. Balóchi rajánk: Pedá Ahmad 
Shengkár: Balóchi Akaydhami Shálkóth
Syáhag nebis: Bahtán Balóch 

4 Dec 2023

Pátu, Ádénk, Drachk, Hawr, Má mortagén?...

Pátu, Ádénk, Drachk, Hawr, Má mortagén?


Má Mortagén?

Thayksi

  Thayksiay dhraywar pirmardé at.
  Man ném omrén janén o mardénéay kashá poshtay sitthá neshtagatán. Cha márá kass gappá naat, dhanná warnáén bachakéá dast dayán gosht: "bedár." Swár but o démay sitthá nesht, nendagay pajjiá goshti: " Chónén nawasshén mósomé...... agán zemestáná haptagéá hawr mabit sáh porr kanag nabit."

  Cha márá kassá gapp nakot, bachaká padá gosht: "Mani eshkonagá Ahwázay hawá ched o ganter ent." Padá cha márá kassá gapp nakot, bachaká padá gosht: "Zi sohbá may bachakán sharr layb kot genday?" chó ke cha márá kassá habar nakot, áiá padá gosht: " Etheli sharrén thimbé...... cha Etheliá báj barag ásánén káré naent."

  Bachakay mobáelá tawár kot, bachaká halaw kanán gosht: "Ji pédák án.... adhay... sakk rassh ent ... zánán che wahd ent?... bass panch melethá dér kotag.... pa panch melethá wa dáwáé nalóthit... sharr ent... pédák án."

  Bachaká pawná pad gosht: "É jenek parchá chosh ant?... Tehránay daggay rasshiay hálá wa harkas sahig ent." Bachaká wati sar may némagá tarrénáná gosht: " Rásti Zhanaway hálán kanet?" Chá márá kassá jwáb nadát, bachaká gosht: "Yáh.... shomárá chón ent.... chiá gapp nakanet?" Cha márá kassá gapp nakot. Bachaká padá márá cháret, áiá wati dém dhraywaray némagá tarrénáná gosht: "Bedár.... man ér káyán."

  Dhraywará hecch nagosht o thayksi nadásht, torsá gárén bachaká gosht: "Man goshán bedár... man ér káyán .... shomá zendag naet.... shomá mortaget." Dhraywará gádhi dásht. Bachaká darwázag  pach kot o yakkén damáná cha thayksiá ér átk. Dhraywará padá gáz gept. Chizzé damáná pad dhraywará ádénkay tahá márá cháret o bechkandet. Ném omrén janéná gosht: "Chó ke má áiá jwáb nadátag, áiá hayál kotag má mortagén." Dhraywará gosht: "Ennán.... chó ke má cha áiay gappán hayrán nabitagén áiá hayál kotag má mortagén."

 Mani kashá neshtagén mardéná gosht: "Má mortagén!?"


           Pátu 

Yakk mazanén pátué cha thayksiay darigá tahá atk.
Poshtay sitthá wati mátay kashá neshtagén jenekkuá gosht: " Ammán ...... ammán ..... pátué." Jenekkuay mátá zahrnáki gosht: " É pátuán márá kosht o ér kot..... pátu teri jangal ent!" Jenekkuá gosht: " Sakk shawk ent wa." 

Jenekkuay mátá gosht: " Bellé shawk ent...... bale anchó báz ent ke mardom bézár bit." Jenekkuay mátay kashá neshtagén kasán sálén jenekká gosht: " Drégatén man é gapp pésarterá bezántén, har chont ham shawk bebant bale báz mabant."
Dhraywará gosht: " Hecchiz pa báziá wassh naent."

Pátu shot o jenekkuá gosht: "Sakk shawkat."


   Hawr  


  Néth hawrá gwart o mósomi sáp o palgár kot.
Thayksiá démay sitthá neshtagén mardéná gosht: "Shogr ent Hodáay ke hawrá gwart o dráhén chizzi shoshtant." Poshtay sitthá neshtagén janéná gosht: " Har chizzi wa nashoshtag.... angat hecchiz palgár naent."

  Damánéay bétawáriá pad janéná yakk baré padá gosht: " Drégatén hawrá géshter begwartén...... drégatén hawr anchó ér bedant ke harchizzá beshódit o harjáhá bepalgárit." Yak baré padá thayksiá bétawári but. 

Dagg rassh o kassh at, damánéá pad do say tramp shisshagay sará retk o padá hawrá ér dát o draywará cha ádénkay tahá janén cháret.


  Ádénk                                            


  Thayksiá Ridhu chálu at. Hálár Myánostománi hálán dayagá at.
 Wati mátay kashá neshtagén hapt hasht sáli jenekkuá cha wati mátá jost kot: "Ammán..... Chiá inchaw jang ent?" Áiay mátá gosht: "Nazánán... mani mát."
Jenekkuá gosht: "Mardom zahr bant godhá jang kanant?" Áiay mátá gosht: "haw."
Jenekkuá gosht: "Má shálá hechbar zahr magerátén."

 Dhraywará cha ádénkay tahá jenekku cháret o padá wati chammi dhanná sakk dátant. Man ham dhann sayl kot. Daggay kashá mélánkén drachk sabz atant, mósom nán garm at nay sard. Tehráná baré wahdé mórshanz bit o shahr delkassh o dhawldár bit."


            Drachk


  Thayksiá poshtay sitthá neshtag o dhanná cháragá atán ke bustagéay tawárá maná paddrahént. Yakk pir o mazanén drachké cha may thayksiá do gám démter zaminay sará kaptagat, dagg band kanag but, drachká dráhén dagg geptagat o poshtay gádhi ham áyag o dáragá atant. Nán ráhe pésh hastat o nay ráhe pad. Démay sitthá neshtagén mardéná gosht: "Parchá chósh but?"

Dhraywará gosht: "Drachké kaptag."
Áiá gosht: "Nun ché kanén?"
Dhraywará gosht: "Hecch...... Sabr kanén dán byá ant o drachká chest bekanant." Mardéná gosht: "Maná sakk eshtápi án." Dhraywará bechkandet.

 Mardéná bránz geráná gosht: "Man gwashagá yán maná eshtáp ent...... Taw neshtag o kandagá ay?" Dhraywará gosht: "Makandán godhá ché bekanán?" Mardéná gosht: "Chi....?"

  Dhraywará gosht: "Hodáay shográ beger.... agán drachk may rasagá gón bekaptén tah taw hechbar wati menzelá sar nabitagatay!"

-----------------------------------------------


Syáhag nebis: Bahtán Balóch

É ázmák Sarwash Sehatá Pársiá nebeshtagant ke Wájah Nahim Pir Jáná Balóchiá rajánk kortagant. Cha ketáb "Thayksiá goshtagén kessah"á zurag butagant. Ketábay shengkár "Sáchdar Labzánki Gal Makkorán" ent. 


20 Sept 2023

Mór mortag, móráni bádsháh

 

Móráni Bádsháh






Mór mortag, móráni bádsháh





Balóchi gédi kessah (A Balochi popular fable)


 Zamánagán hast at halké, halká hast at yakk ketagé. Yakk róché ketagá hál sar but ke Miray métagá góki gósht wandh buwagá ent. Ketag hamódá shot o áiá ham góshti wandhé bahr but. Áiá gósht zort o atk wati lógá. Áiá gósht manjalay tahá kot o ásay sari kot. Padá chollay é kondh o á kondhá dazmósh kot o cháreti bale góshti bezáray toshé ham nést at. Ketagá gón mórá gosht ke man góshtay manjal ásay sará per kotag, man rawán hamsáhegáni gwará kmmén bezár pach gerán o káyán bale taw hechbar manjalay nazziká maraw ke tai jend sochit. Ketagá wati posht mándát o shot.

  Edá shodikkén mórá nesht o cháret bale ketagá dér kot. Mórá bázén delay dáragá dam bort. Á shot manjalay nazziká ke kammén gósht kasshán o chashán bale thoppagá manjalay tóká kapt.

 Baddhé dérá rand ketag kayt, chárit dán mór záher na ent o manjalay dapig léthetag. Ketag wahdé manjalay tahá chárit. Eh..... Mór lahdhén manjalay tahá kaptag o hamódá mortag. Ketag jant wati sará panch, hák o háksháni kant. Nazziká mekkén diwálá dist, josti kot: bárén bibi ketag tará chón ent, hák o háksháni kanagá ay? Ketagá gosht: abbodhé máti! Taw sai na ay? Mór mortag, móráni bádsháh mortag.

  Diwálá ketagay wáh o zári eshkotant godhá chandh o ma chandhi kot. Kapót atk diwálay sará nesht, samá koti dán diwál maróchi chandh ma chandh kanagá ent. Josti gept cha diwálá: bárén diwál ché butag, taw chandh o ma chandh kanagá ay? 

Diwálá darráént: kapót taw sai na ay, mór mortag, móráni bádsháh. Ketagá hák o háksháni kotag, man paméshká chandh o ma chandh kanagá yán. Kapótá ke é hál eshkot godhá wati dombigi gwatkant. Kapótá bál kot, shot koneray sará nesht, nálet o goshti: 

   " Drachk o dárán sai bebayet, mór mortag móráni bádsháh mortag. Bibi ketagá hák o háksháni kotag. Diwálá chandh o ma chandh kotag, man drájén dombig gwatkant."

 Górwandhén konerá wahdé é hál eshkotant godhá áiá wati sajjahén ták rétkant. Mazan kánthén páchen lólárán o mast janán koneray chérá atk, disti dán maróchi konerá ták per nést. Páchená jost kot: Ay konar! É mósomá, bégwát o tuppáná tai ták chón retkagant?

 Konerá gosht: taw sai na ay? Mór mortag móráni bádsháh. Ketagá hák o háksháni kotag, diwálá chandh o ma chandh, kapótá wati dombig gwatkagant. Man ham wati ták rétkagant.

  Godhá mastén páchená wati rissh gwatk o dawr dátant, dém pa lógá shot. Kanwarjáhá móled nagan pachagá at. Móledá cháret dán pachén bétawár ent o gendagá áiá wati rissh ham per nayant. Josti kot: Páchen tará ché bitag, tai rissh koj ant? Páchená passaw dát: man wati rissh gwatkant. Konará wati dráhén ták rétkagant, kapótá wati dombig gwatkagant, diwálá chandh o ma chandh kotag, ketagá hák o háksháni kotag. Móledá dombará jost kot: shomá drostán parchá chóshén kár kotag?

 Páchená passaw dát: taw angatah hecchi sarpad na ay, mór mortag móráni bádsháh. Móledá é hál ke eshkot, setthet o kapt garmén tápagay sará o chabizzhagá lápi sotk. 

Kessah halás.

18 Sept 2023

Balóchi gálréch, brési kárgál mán gapp o trán

 

Balóchi gálréch, brési kárgál mán gapp o trán

    Balóchi Brési Kárgál, Gálréch Mán Gapp o Trán     

   May sháhegánén zobáná anchósh ke batal  (Proverbs) o goshten báz ent, hamé paym gálréch (idioms) o brési kárgál (Phrasal verbs) ham sakk báz ant. Mán jahlay thébalá (Table) lahté kasán mazanén Balóchi - Engrézi gapp o gálred pa shomá redoband dayag buttag. Esháni ramá géshter anchén ant ke harróchigén trán o gappán goshag bant. É Balóchi gapp o habaráni tóká kárgál, brési kárgál o gálréch kármarz buttagant. Pa tahmbol bewántesh. Pa shomá zobánay darbaragay drechá jwán o kárámadén sabakk o darwant bant. 

Redoband: Bahtán Balóch 

 Let's learn some important and useful Balochi verbs, Phrasal verbs and idioms in Balochi phrases with English translation. Read into the tables given below.


Balóchi

English

Ji delgósh!

Pésará eshiá bwán!

Bwán o darbar.

Attention please!

Read this first!

Read and learn.

Annu bezán annu.

Now means now.

Bozu eshán bwar.

Here, drink this.

Amódá dochár kapén.

See you there.

Boraw bwaps.

Go to bed.

Ni boraw démá.

Now move on.

Poshtá hechbar machár.

Never look back.

Márá sóki makan.

Don’t bother us.

Maná sóki makan.

Don’t bother me.

Taw ché kortag.

What have you done?

Bé tahmbol mabay.

Don’t be lazy.

Taw ché kanagá ay?

What are you doing?

Waragán sharriá bejá.

Chew food properly.

Bellé medhant.

Let them fight.

Drostán anchó samá kort.

Everybody thought so.

Maná padá pésh bedári.

Show me again.

Watá benazzár.

Pull yourself together.

Áyán cha wábá pád bekan.

Wake them up.

Wati kawlá mashamósh.

Don’t forget your promise.

Chapp o chágerdá chárán bu.

Keep looking around.

Hecchi namánit dáemá.

Nothing lasts forever.

Mohr bedár.

Hold on tight.

Áiá chest bekan.

Pick that up.

Gón man gapp bejan.

Talk to me.

Sabz tará bráhit.

Blue suit you.

Ketábán byár.

Bring the books.

Kass delgósh nadant.

Nobody will notice.

Áiá edá byár.

Bring that here.

Zahgán cha wábá pád bekan.

Wake the kids up.

Á myárig ent.

He is embarrassed.

Paysaláhé bekan.

Make a decision.

Zarr mardomán badal kant.

Money changes people.

Hecch soropor makan.

Hold perfectly still.

Chammé bejan.

Take a look.

Hecchi moshkel naat.

Nothing was difficult.

Harkas yaktáh ent.

Everyone is unique.

Mani kerrá benend.

Sit by me.

Garmi bekan.

Heat it up.

Edá chizzéay bóh ent.

Something stinks here.

Wáb makap.

Stay up.

Dér makan.

Don’t delay.

Áiá ejázat bekan.

See him off.

Chón begoshán?

How to say?

Bárén kassé hast edá?

Is anybody here?

Maná láchár makan.

Don’t force me.

Man kammé dazgatt án.

I am a little busy.

Man ni rawagá án.

I am leaving now.

É sakk kasán ent.

It’s too small.

Man gal án.

I am glad.

Á báz pahr bandit.

He has a lot of pride.

Á mani radi at.

It was my mistake.

Bésah bekan.

Rest assured.

Dodelag mabay.

Don’t hesitate.

Man sawgend warán.

I swear.

Man atkán.

Here I am.

Rózgáré dar begéj.

Find a job.

Wahd halás!

Time is up.

Goshádiá tayár bu.

Get ready quickly.

Kammé árám bekan.

Get some rest.

Mani poshtá bejall.

Stay behind me.

Gesá kass nést at.

Nobody was at home.

Káré sará kaptagat.

Something came up.

Ramsé gechén bekan.

Pick a date.

Yáwassh yáwasshá.

Play it cool.

Tahig gehter ent.

Yours is better.

Nun maná yát atk.

Now I remember.

Nebeshtah bekani.

Write this down.

Áiay randgiri bekan.

Follow him.

Zend lokk ent.

Life is short.

Kass maná napahmit.

Nobody understands me.

Anni amódá bósht.

Now stay there.

Johdé bekan.

Make an effort.

Chónáhá.

By the way.

Yakkén bar bass at.

Once was enough.

Kass gappá naat.

Nobody was speaking.

Chizzé kamm ent.

Something is missing.

Eshtápiá beraw gesá.

Go home quickly.

Sajjahén kár hayr buttant.

Everything went well.

Bass Hodá zánt.

Only God knows.

É bárawá bejédh.

Think over it.

Maná jédhagá bell.

Let me think.

Kassá gapp najat.

No one spoke.

Maná habará bell.

Let me talk.

Taw ché wártag?

What did you eat?

Záná taw bimmár ay?

Haw man tapig án.

Are you ill/sick?

Yes, I have fiver.

Taw ché shóházagá ay?

What are you looking for?

Gón man dróg maband.

Don’t lie to me.

Taw parchá passaw naday?

Why don’t you answer?

Taw parchá bétawár ay?

Why are you silent?

Kammé wadár bekan.

Wait a bit.

Manigá bezir.

Just take mine.

Wati tawárá jahl bekan.

Lower your voice.

Tachká rawán bekan.

Keep going straight.

Dáktaréá boraw.

Consult a doctor.

Tachká tachk bósht.

Stand up straight.

Nimmón makan.

Stop making excuses.

Mará saré saré bejan gón.

Stay in touch.

Sártiay sará gwázi makan.

Don’t play in cold.

Wati pónzá sapá bekan.

Blow your nose.

Gón penselá benebis.

Write in pencil.

Mani nazziká mayá.

Get off me.

Kolláyán taw bezir.

Keep the change.

Mahla lógá byá.

Come home early.

Bass kan adhay.

Shut up.

Ché kanagi ent?

What to do?

Maná rawagi ent.

I have to go.

Bale parchá?

But why?

Chér maday.

Don’t hide.

Jonzán bekan.

Carry on.

Godhá ché?

So what?

Parchá nán?

Why not?

Géshá gésh.

At most.

Masor.

Don’t move.

Hechbar nán.

Never.

Jáné beshód.

Take a bath.

Ágáh bu.

Wake up.

Wati sará berand.

Comb your hair.

Taw kojá rawagá ay?

Where are you going?

Boraw o layb bekan.

Go and play.

Kojá rawagi ent?

Where to go?

Má eshtápiá nahári kotag.

We had a hasty breakfast.

Harchi bit kant.

Anything could happen.

Yalahi beday.

Give it up.

Mardom ajab ant.

People are weird.

Padái beday.

Give it back.

Kammé bwaps.

Take a nap.

Mani dastá beger.

Take my hand.

Kárá delgósh bay.

Keep on working.

Bandi bekan.

Knock it off.

Wat bechár.

See for yourself.

Mani gehter ent.

Mine is better.

Áiá bákáret.

He burped.

Hechkas hecchi nazánt.

Nobody knows anything.

Wátarr byá tahá.

Come back inside.

Ni bellé adhay.

Now let it go.

Man shepád án.

I am barefoot.

 

 

Nókterén

Baniádamay Dáspán Sázi

  Baniádamay Dáspán Sázi  Anchosh ke námdárén nawiskár Yowál Nóh Herári goshit: É Sarzaminá ensán ádege sahdár o jánwaráni sará pameshká lág...

Delgóshkarz